« предыдущий текст
следующий текст »
к оглавлению
отзывы

Разговор




Есть вещи в каждом языке, которые нельзя перевести. Игра слов. В английском языке (да еще и в произношении американцев) можно много найти слов одинакового звучания, но разного смысла и написания. Типа knight-night. И слов, где одна из букв не произносится - достаточно. Как раз на этом принципе и построен диалог. Он разговорный конечно, потому как, если бы был письменный, то собеседники поняли бы друг друга сразу, а так...
В общем, я начал хихикать уже к середине, а к концу диалога уже откровенно ржал :))


- Hello, are you there ?
- Yes, who are you, please?
- Watt.
- What's your name?
- Watt's my name.
- Yes, what is your name?
- My name is John Watt.
- John what?
- Yes.
- ?????? I'll call you again.
- All right. Are you Jones?
- No, I'm Knott.
- Will you tell me your name then?
- Will Knott.
- Why not?
- My name's Knott.
- Not what?
- Not Watt, Knott!
- What.....




[главная]
[большие люди] [дамский салон]
[помощь on-line] [о сокровенном] [мышатам]
[почитаем?] [серьезно!] [отзывы] [ссылки] [наши друзья] [авторы]


Since 18.08.1999
© Ziletka
Hosted by uCoz